Ordenamiento territorial en Salta | Planean el futuro de las tierras indígenas en un idioma que los originarios no hablan

Ing. Alejandro Aldazabal.

El secretario de Ambiente de la provincia, Alejandro Aldazábal, estuvo al frente de un taller en Santa Victoria Este. Le reprocharon la falta de información previa y la ausencia de traductores interculturales bilingües.

El “taller” forma parte del proceso para actualizar el mapa de Ordenamiento Territorial de Bosques Nativos (OTBN) de la provincia que indicará qué bosques pueden desmontarse, cuáles deben tener un uso forestal y cuáles no pueden tocarse. Se llevó adelante en la Asociación Organizaciones Familias Criollas (OFC) de ese municipio y fue organizado por la Secretaría de Ambiente.

Los cuestionamientos atravesaron el encuentro y el funcionario provincial fue el blanco de los mismos por parte de las organizaciones criollas y originarias que denunciaron falta de información del proceso de OTBN y escasos controles del organismo ante los desmontes ilegales de palo santo en la zona. Es más, el presidente del Concejo Deliberante del lugar le entregó a Aldazábal un proyecto de Declaración donde le solicita al Poder Ejecutivo Provincial que “arbitre las medidas necesarias a fines de controlar y hacer cesar con carácter de urgente la tala ilegal de madera de los ex lotes fiscales 55 y 14”. La Asociación Organizaciones Familias Criollas (OFC) solicitó a Aldazábal una “urgente auditoría de Medio Ambiente” e ir a la justicia por considerar que hay “muchos funcionarios involucrados en el tema de la madera”, en referencia a los numerosos desmontes ilegales en la zona.

Por su parte, el presidente de la Unión Autónoma de Comunidades Originarias del Pilcomayo (UACOP), Abel Mendoza, recordó que mediante nota remitida al gobernador Sáenz solicitaron la “suspensión y anulación” de los talleres por violar sus “derechos a la interculturalidad” y exigiendo para las comunidades originarias “información completa, bilingüe y con la debida antelación, donde conste: objetivos, metodología”. “No podemos tener participación si no ponen facilitadores indígenas, no tenemos traductores, asesores legales para que podamos debatir en este encuentro. Nos han tomado el pelo como originarios. Hemos pedido una prórroga, para que se inicien las actividades como corresponden” declaró Mendoza a través de un video que circulo por las redes sociales.